返回
请输入搜索内容请输入搜索内容
更多栏目

杂诗 其四

陶渊明 [魏晋]

丈夫志四海,我愿不知老。zhàng fū zhì sì hăi,wŏ yuàn bù zhī lăo。

亲戚共一处,子孙还相保。qīn qī gòng yī chù,zĭ sūn huán xiāng băo。

觞弦肆朝日,樽中酒不燥。shāng xián sì zhāo rì,zūn zhōng jiŭ bù zào。

缓带尽欢娱,起晚眠常早。huăn dài jìn huān yú,qĭ wăn mián cháng zăo。

孰若当世时,冰炭满怀抱。shú ruò dāng shì shí,bīng tàn măn huái bào。

百年归丘垄,用此空名道!băi nián guī qiū lŏng,yòng cĭ kōng míng dào!

杂诗 其四译文

译文

作品赏析

其四(1)丈夫志四海,我愿不知老(2)。亲戚共一处,子孙还相保(3)。筋弦肆朝日,樽中酒不燥(4)。缓带尽欢娱,起晚眠常早(5)。孰若当世士,冰炭满怀抱(6)。百年归丘垄,用此空名道(7)!〔注释〕(1)由于“有志不获骋”,诗人也只得退而求自乐,这首诗便写隐居安处的自得之乐,同时对那些贪利求名的“当世士”表示鄙视。(2)志四海:志在四方,谓志向远大。不知老:不知老之将至。语本《论语?述而》:“其为人也,发愤忘忧,不知老之将至云尔。”(3)相保:相互爱护,相互依靠。(4)筋弦:代指饮酒与奏乐歌唱。肆:陈列,谓摆在面前。朝日:当作“朝夕”,指终日。樽:酒杯。燥:干燥。(5)缓带:放松束带,谓无拘无束。《晋书?隐逸传》:陶渊明为彭泽令,时“郡遣督邮至县,吏白应束带见之”,而渊明辞归,所以以缓带为愿。(6)孰若:哪像。冰炭:比喻贪和求名两种相互矛盾的思想。《淮南子?齐俗训》:“贪禄者见利不顾身,而好名者非义不苟得,此相为论,譬若冰炭钩绳也,何时而合?”(7)丘垄:指坟墓。道:同“导”,引导。[译文]丈夫有志在四海,我愿不知将老年。和睦亲戚相共处,子孙孝敬保平安。面前琴酒终日列,杯里从来酒不干。松带尽情娱乐欢,晚间早睡晨起晚。谁像当今世上人,满怀名利若冰炭。身亡同样归坟墓,用此空名导向前!-----------孟二冬《陶渊明集译注》-----------

杂诗 其四注释

注释

杂诗 其四赏析

赏析

杂诗 其四背景

背景

最新古诗查询

更多古诗

联系我们

不良信息举报 邮箱 mobile 鄂ICP备2022019829号-2 鄂公网安备 42018502006383号